カテゴリー: Everyday Life
我家のちょっとブツブツ
このところ佐賀が話題になるのは良いけれど、聞き慣れた言葉がひとり歩きしていて正直気持悪い。
そう!「がばい」だよ〜。(ず〜っと思ってはいたんだけどね。)
文法に詳しい訳じゃないけれど、私が慣れ親しんできた感覚でいくとveryだ。
「がばいすごか!」−今はやっぱり佐賀北?
「がばいぬっか!」−最近の日本!
「がばい好いとっ!」−クロの食事時?
等々。
今は新聞の記事でも「がばい佐賀」「がばいなあ〜」って見るもんね。
調べてみたら私がウンチクたれるまでもなく<「がばい」は本来「とても、すごく」といった程度を表す言葉(副詞)であり、「すごい」の意味で使用するのは誤用である。>と書いてありました。(Wikipedia「佐賀弁」より)
言葉は変化するものってのは分かってるけど、やっぱり変だと何だか背中がモゾモゾする。郷土愛ってのじゃないけどね〜。

今朝この話してたら、クリスはextremelyってのが気持悪いんだと。
「絶対extremely hot!とか言いたくない!」って。私には何も間違ってなさそうに聞こえるんだけど。フ〜ン。
日本語でいう「チョ〜」みたいなモノかなって思ったけど、どう?(私はぜ〜ったい使わんゾ!)
- YS 2007年8月24日
2007年8月24日
