Category: Everyday Life
Our small complaint
I dont mind that Saga prefecture (my home ground) has come to be better known these days, but I feel uncomfortable to hear familiar words being used in different ways from their original sense.
Thats right! Im talking about gabai (which has come to mean great in Saga dialect). But Ive been feeling uncomfortable about it for a long time.
Im not sure of the correct grammar, but my impression from childhood was that the word meant very.
Its very great! This week, is this phrase for North Saga High School?
Its very hot! The Japanese climate right now!
I like it very much! What Kuro might think when he eats.
And so on
Now we often see gabai Saga (very Saga: its supposed to mean great Saga) or just gabai! (very!: supposed to mean great!) in the local newspaper.
I did some research on the word gabai.
They say (in Wikipedias entry on Saga dialect) that gabai was originally an adverb to indicate degrees of things, such as how big or how much. Its a mistake to use it by itself to mean great.
I know words change meaning all the time, somehow it makes me uncomfortable when I hear this word used strangely. I think its not just love for my hometown

When I told this to Chris this morning, he said that in his case he feels strange about the usage of extremely.
He said he never wants to say Its extremely hot!
Myself, I cant hear the problem. Hmm.
I guess its like chô (super or very) in Japanese. What do you think? (I never use chô in Japanese!)
YS, 24 August 2007
24 August 2007
